としては

としては
―としては
**as
〖前〗

Much as I admire him as a writer, I do not like him as a man. 作家としては大いに彼には敬服するが, 1人の人間としては好きではない

He survived the accident but was finished as a jockey. 彼は事故で一命をとりとめたが騎手としては再起不能となった

He is no good as a lawyer. 彼は弁護士としては無能だ.

▲Personally I like it. 私個人としてはそれが気に入っています.

¶私~異存はありません
There is no objection on my part.
¶理想~すべての国が平和共存すべきだ
Ideally all nations should live together in peace.
* * *
-としては
1 〔本来の特性に反して〕 for…; considering….

●東京の夏としては涼しい日だった. For a summer day in Tokyo it was cool.

・今時の若者としては礼儀正しい. As young people go these days, she has good manners.

・彼は男としては声が高い. His voice is high for a man.

・彼女は日本人としては英語が上手だ. For a Japanese person, her English is excellent.

2 〔特定の人・組織を示す〕 as for….

●今回のことは私としては[といたしましては]容認できません. For my part I cannot give my approval to the matter at hand.

・当社としては[といたしましては]全力をあげて調査する所存です. It is the intention of the Company to devote its energies to the survey.

・「高田君が首席だそうだ」「いつも首席の佐々木さんとしてはおもしろくないだろう」 “I'm told Takada came out at the head of the class.”―“The perennial holder of the top spot, Sasaki, is unlikely to be pleased.”


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”